ha a blogom NEM TECCENE...

HTML

juss murmurandi

  • oázis: Úristen, jól látom, hogy csillagos ötöst adtál a Talált nőre? Ajaj, nagyon föl kell kötnöm a... ... (2009.07.21. 19:23) 5*-ös könyveim
  • Cotta: Én tavaly olvastam és lenyűgöző volt. Azt írtam róla az akkori naplómban: a pina és a fasz hatalmá... (2009.07.20. 10:06) Lady Chatterly szeretője
  • szamárfül/pável: dehogy, szeretem a kommentelőket! :) (2009.07.19. 14:47) Lady Chatterly szeretője
  • http://klematisznaploja.blogspot.com/: Na, közben meg a rendszer javította, most meg tiszta lükének tűnök :))) Befejeztem. (2009.07.19. 14:46) Lady Chatterly szeretője
  • http://klematisznaploja.blogspot.com/: klematisznaploja.blogspot.com/ - Már rég nem az a blogomnak a címe :) (2009.07.19. 14:45) Lady Chatterly szeretője
  • Utolsó 20

benéz

Felkerültél a térképre! :)

Címkék

15 (2) 16 (2) 17 (2) 1956 (8) 2005 (2) 2006 (3) 2007 (4) 2008 (2) 24 (2) aforizma (2) album (4) amator (2) amerika (2) babits (2) baki (2) balaton (3) banzoltanandras (3) bíró kriszta (3) bkv (5) block lawrence (3) blog (17) blogolás (2) bolgar gy (2) bor (5) bp (4) buda (2) budapest (2) burgess a (2) ciki (3) csakugy (3) csukás istván (3) dedina (2) doku (2) domonyi rita (2) dvd (2) ebed (2) elet (6) erotika (2) erotikus irodalom (3) esterhazy p (2) evocatio (5) ferfi (2) feszt (2) film (19) foci (2) forgacs zs (2) foto (2) fozes (2) francia (4) fringe (2) garay jános (2) gasztro (8) google (2) gyerekkonyv (2) hangulat (2) heti mozaik kommentar nélkül (6) hornby nick (2) horror (2) horvátország (2) hrabal (2) iancu l (3) idezet (3) index (2) ing (2) irán (3) író (9) irodalom (13) irok (2) italia (3) játék (9) jókönyv (4) kaja (2) kaminer (2) kassák (2) kedvenc (3) képregény (4) kérdés (3) kiallitas (3) kína (3) kinai (2) kínai irodalom (2) kiszely gábor (2) könyv (17) konyv (24) könyv7 (3) konyvek (2) könyvfeszt (2) könyvtár (3) kosztolányi (3) krúdy (2) kurvaország (2) lackfi (2) leltár (2) lévai k (2) lichter p (2) lovas ildikó (2) lucky luke (2) magany (2) magyar (7) magyarország (2) makedonia (3) makine (2) márai (2) mccarthy c (2) media (4) melo (3) mese (2) mozi (13) mtv (2) munka (3) muzeum (2) nagy g (2) nőirodalom (2) norvég (3) norveg (5) novella (2) nyár (3) nyugat (2) olvasas (3) olvastam (2) palahniuk (2) párt (2) petőfi (2) politika (4) politikus (2) ponyva (4) proli (3) radnoti (4) reakcio (2) reakció (2) recept (2) reci (2) regeny (10) regény (5) rendorseg (2) riport (2) robot (2) sajtó (2) salinger j d (2) saramago josé (3) satrapi m (2) shakespeare (2) sir (2) sor (2) sorozat (2) spiegelmann laura (2) spiro (2) strasser todd (2) susanka (2) szakacskonyv (3) szakácskönyv (2) szdsz (2) szellemkutya (2) szerb antal (6) szerelem (2) szex (2) szinek (3) szinhaz (2) szo (3) tánc (2) termeszet (2) test (2) thesszaloniki (2) tóth krisztina (2) tv (8) ulickaja (3) utikonyv (4) vamos m (3) vaszary (3) végh attila (2) vers (15) vida gábor (2) worldpressphoto (2) zeller f (2) zene (15) TELJES CÍMKEFELHŐ

Szentkuthy tánca a gólvonalon

2008.06.11. 15:30 szamárfül/pável

Szép megemlékezés egy fociszerető spanyoltól egy nagy magyar íróról.
Javier Marías spanyol író novelláskötetének (Európa, 2008) A bizonytalan időben c. írásában felbukkan egy Szentkuthy nevű magyar válogatott focista, épp egy diszkóban (!) forgatja meg sorban a lányokat. Azaz Kentucky, mert így ejtik arrafelé ezt a furcsa nevet. Sőt, becenevén: Sültcsirke.

Már a címlapon is ez szerepel: "Szentkuthy cipőtalpával néhány centit előretolta a labdát, és amikor az átért a gólvonalon, ismét megállította."

Egy Szentkuthy Miklóshoz (1908-1988) illő dendy tűnik elő a diszkógömb fényében az olvasó szeme előtt, aki már gólok tucatjait lőtte csak ebben az idényben, és a gól nem más számára, mint... nővel lenni: rohamozni, és üvölteni a végén. És egyik előtt (sem utána) nem szereti a hajcihőt: csak azért tanulja meg a világnyelveket, mert a nők azt szeretik, azt igénylik, hogy beszélgessenek velük előtte, meg persze utána... - így Kentucky. "Minden gól után egy új nő, így ünneplem meg őket." A kimerítő tánc másnapján is lő három gólt. És egyszer csodát művel, megmutatja a láthatlan falat a gólvonalon - lásd az idézetet fent.

Lefut és kicselez minden hátvédet és a kapust, majd megáll a kapuban - az idő is megtorpan mögötte. Lába a labdán, és a labda alatt a gólvonal. Bevárja a nyomában lihegő játékoskat. Aztán beteszi a labdát a kapuba egy negyed talpnyi gördítéssel, és visszahúzza. A stadionban robban a csönd.

Aztán visszaesik, kis klubbokban játszik, és 33 évesen épp csak pár kis nekrológ jelenik meg róla. Mellbe lötte a neje, a fiatal lány, akit a narrátornak is bemutat egy meccs alatt. A női kéz ujjai éppúgy játszottak a pisztoly ravaszával, mint Kentucky lába a kapuban.

Persze vannak előzményei aranylábúink irodalmi kánonba kerülésének (és fordítva): a brazil Chico Buarque Budapestjében afféle Orlandóként bújik különböző szerepekbe - többek közt egy Kocsis Ferenc nevű költőébe.

Megnyugtatásul közlöm, itt, ennyitől még a súlyos focimániás olvasóknak sem ugrana be a két aranylábú: Kocsis Sándor és Pukás Ferenc, de aztán - a kötet vége felé járunk már - rendesen rápörög Buarque a magyar focira: Bozsik sugárútról fantáziál, és egy rendőrtisztet Grosicsról nevez el. Ezt már persze nagyon nem érti a recenzens sem, de ez van. Ja, és egy szereplője Fecskét szív. Szóval a kolorlokál rendben.

 

Hát eddig jutottam egy ültő helyemben a filológiai kurkászásban. Bizonyára hagytam még velőt a csontban a jövendő nemzedékeknek is...

1 komment

Címkék: könyv foci aranycsapat szentkuthy miklós

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

martinbácsi · http://alternativa.blog.hu 2008.06.17. 15:38:12

ez AZ a Chico Buarque?
süti beállítások módosítása