ha a blogom NEM TECCENE...

HTML

juss murmurandi

  • oázis: Úristen, jól látom, hogy csillagos ötöst adtál a Talált nőre? Ajaj, nagyon föl kell kötnöm a... ... (2009.07.21. 19:23) 5*-ös könyveim
  • Cotta: Én tavaly olvastam és lenyűgöző volt. Azt írtam róla az akkori naplómban: a pina és a fasz hatalmá... (2009.07.20. 10:06) Lady Chatterly szeretője
  • szamárfül/pável: dehogy, szeretem a kommentelőket! :) (2009.07.19. 14:47) Lady Chatterly szeretője
  • http://klematisznaploja.blogspot.com/: Na, közben meg a rendszer javította, most meg tiszta lükének tűnök :))) Befejeztem. (2009.07.19. 14:46) Lady Chatterly szeretője
  • http://klematisznaploja.blogspot.com/: klematisznaploja.blogspot.com/ - Már rég nem az a blogomnak a címe :) (2009.07.19. 14:45) Lady Chatterly szeretője
  • Utolsó 20

benéz

Felkerültél a térképre! :)

Címkék

15 (2) 16 (2) 17 (2) 1956 (8) 2005 (2) 2006 (3) 2007 (4) 2008 (2) 24 (2) aforizma (2) album (4) amator (2) amerika (2) babits (2) baki (2) balaton (3) banzoltanandras (3) bíró kriszta (3) bkv (5) block lawrence (3) blog (17) blogolás (2) bolgar gy (2) bor (5) bp (4) buda (2) budapest (2) burgess a (2) ciki (3) csakugy (3) csukás istván (3) dedina (2) doku (2) domonyi rita (2) dvd (2) ebed (2) elet (6) erotika (2) erotikus irodalom (3) esterhazy p (2) evocatio (5) ferfi (2) feszt (2) film (19) foci (2) forgacs zs (2) foto (2) fozes (2) francia (4) fringe (2) garay jános (2) gasztro (8) google (2) gyerekkonyv (2) hangulat (2) heti mozaik kommentar nélkül (6) hornby nick (2) horror (2) horvátország (2) hrabal (2) iancu l (3) idezet (3) index (2) ing (2) irán (3) író (9) irodalom (13) irok (2) italia (3) játék (9) jókönyv (4) kaja (2) kaminer (2) kassák (2) kedvenc (3) képregény (4) kérdés (3) kiallitas (3) kína (3) kinai (2) kínai irodalom (2) kiszely gábor (2) könyv (17) konyv (24) könyv7 (3) konyvek (2) könyvfeszt (2) könyvtár (3) kosztolányi (3) krúdy (2) kurvaország (2) lackfi (2) leltár (2) lévai k (2) lichter p (2) lovas ildikó (2) lucky luke (2) magany (2) magyar (7) magyarország (2) makedonia (3) makine (2) márai (2) mccarthy c (2) media (4) melo (3) mese (2) mozi (13) mtv (2) munka (3) muzeum (2) nagy g (2) nőirodalom (2) norveg (5) norvég (3) novella (2) nyár (3) nyugat (2) olvasas (3) olvastam (2) palahniuk (2) párt (2) petőfi (2) politika (4) politikus (2) ponyva (4) proli (3) radnoti (4) reakció (2) reakcio (2) recept (2) reci (2) regény (5) regeny (10) rendorseg (2) riport (2) robot (2) sajtó (2) salinger j d (2) saramago josé (3) satrapi m (2) shakespeare (2) sir (2) sor (2) sorozat (2) spiegelmann laura (2) spiro (2) strasser todd (2) susanka (2) szakácskönyv (2) szakacskonyv (3) szdsz (2) szellemkutya (2) szerb antal (6) szerelem (2) szex (2) szinek (3) szinhaz (2) szo (3) tánc (2) termeszet (2) test (2) thesszaloniki (2) tóth krisztina (2) tv (8) ulickaja (3) utikonyv (4) vamos m (3) vaszary (3) végh attila (2) vers (15) vida gábor (2) worldpressphoto (2) zeller f (2) zene (15) TELJES CÍMKEFELHŐ

A föld, ahol nem terem igazság

2007.09.27. 16:18 szamárfül/pável

Mario Vargas Llosa: Izrael, Palesztina Béke vagy szent háború
a szerző és Morgana Vargas Llosa fényképeivel
ford. Benyhe János, Európa, 2007

„Igaza van Ámosz Oznak:
nem az irodalom szürrealista Izraelben,
hanem a politika.”

Vargas Llosa: Izrael, Palesztina béke vagy szent háború, Európa, 2007A neves író 2005 őszén két hétre utazott Izraelbe/Palesztinába, hogy megértse, miért vonul ki éppen az a Saron Gázából, aki máskülönben felelős a második intifáda kirobbanásáért is? A kérdés aktualitása a ma olvasójának, a térség sűrű történelme miatt, már szinte a régmúltba vész, mégis érdemes átlapozni a kis kötetet, amely hiteles szondája az ezredvégi állapotoknak a szentföldről.

Előszavában az író kineveti azokat, akik zsigerből leantiszemitáznak mindenkit, aki csak bírálni meri Izraelt, Vargas Llosa ugyanakkor pártolja is a zsidó államot, és védelmére kel mindazokkal szemben, akik eltörölnék a térképről – de egyetért a jogos kritikákkal. Vagyis röviden, korrektnek nevezhető a hozzáállása (még valamit elárul az író a könyv közepe felé, bár ez inkább csak afféle celeb-hír: lánya vőlegénye, aki kalauzolja is őket, szintén zsidó).

A könyv alapanyaga az a több tucat cikk, amiket különböző világ- (El País, Le Monde) és dél-amerikai lapoknak írt az itt eltöltött két hét során. Látogatása felfogható egyfajta diogenészi „Igaz embert keresek”-útnak is, a „világ Achilles-sarkán”. Nos, nem sikerül elég "igaz embert" megszámolnia… Nevek nélkül, de nekik ajánlja a kötetet.

Vargas Llosa nem csak kameráján használja a zoom-ot: politikai elemzésből hirtelen vált akár egy utcakép, akár egy szenvedő család bemutatására. Demagógia-mentesen mutatja be az öngyilkos merényletek áldozatait. (Ennél nagyobb gyomros csak a Mennyország most c. film lehet.) Idéz pl. egy robbantást túlélt zsidó zenészt, aki nem visszaütne: aki szerint mindent el kell követni a békéért, akár a fél Jeruzsálemet is vissza kell adni. „-Tudom, hogy sok igazságtalanságot követtek el a palesztin nép ellen”- mondja a kivételesen józan gondolkodású fiatalember, még egy merénylet túlélőjeként is.

A föld, ahol járhatatlanok a középutak?

Megmutatja a repedéseket a Saron-falon (ő nevezi így – bár megtudjuk azt is, S. „csak” beleegyezett), a repedéseket a szó minden értelmében… a rést, ahol átszökdösnek a kényszerből illegális munkát vállalók és a békétlenségeket egyazon oldalon. A 650 km-es fal minden egyes betontömbje sokkal csúnyább seb, mint akár a trianoni sorompó a kettévágott magyar településekkel. Vargas Llosa nem mondja ki, de nyilvánvalóvá teszi az olvasó számára: kollektív büntetés a Fal. Ahol az átkelés „órákig tartó kafkai kaland” egy nem-palesztinnak is.

Amikor beszámol a gettók világáról, az arab és a zsidó telepesek közt látottakról (pl. hogy betelepített zsidók gyerekei verik a helyi arab iskolásokat), izraeli barátai szerint (s ez a legenyhébb válasz lesz) mindez csak az ő regényírói fantáziájának a terméke… Mások szerint viszont: „a vallásom teljes kiforgatása, amit a telepesek tesznek”.

Egy földterület, ahol már nem teremhet meg az igazság?

Vargas Llosa itt egy ide, a „frontvonalba” települt korrekt újságíró (eng magy), Amira Hass könyvét ajánlja (Drinking the Sea at Gaza). De Vargas Llosa is leírja (kevesen teszik meg): a gettóként funkcionáló menekülttáborokban elzárt palesztinokból kb. egymillióan izraeli állampolgárok. Abszurd, felsőfokon.

Virtuálisan két világ sűrűsödött – de korántsem ötvöződött – itt egybe 1948 után, az államalapítással párhuzamos kitelepítések és etnikai tisztogatások miatt más itt az idő folyása. (A genocídiumot izraeli történészek is megírták: lásd B. Morris, I. Pappe írásait.)

A föld itt egy óriási régészeti palimpszeszt: az újépítésű zsidó települések alatt arab falvak nyomai – legalábbis a helyrajzi és a régészeti térképeken. És persze sokak emlékezetében: már a negyedik nemzedék nő fel a zsúfolt gettókban, de a gyerekek a rég nem létező falujukat nevezik meg, ha kérdezik, hová valósiak...

1 kép a kötetből: VargasLlosa Hamasz-tagokkal (szeretett provokálni riportútja során is)

 

Mario Vargas Llosa: Izrael, Palesztina Béke vagy szent háború
a szerző és Morgana Vargas Llosa fényképeivel
ford. Benyhe János, Európa, 2007

„Igaza van Ámosz Oznak:
nem az irodalom szürrealista Izraelben,
hanem a politika.”

Vargas Llosa: Izrael, Palesztina béke vagy szent háború, Európa, 2007A neves író 2005 őszén két hétre utazott Izraelbe/Palesztinába, hogy megértse, miért vonul ki éppen az a Saron Gázából, aki máskülönben felelős a második intifáda kirobbanásáért is? A kérdés aktualitása a ma olvasójának, a térség sűrű történelme miatt, már szinte a régmúltba vész, mégis érdemes átlapozni a kis kötetet, amely hiteles szondája az ezredvégi állapotoknak a szentföldről.

Előszavában az író kineveti azokat, akik zsigerből leantiszemitáznak mindenkit, aki csak bírálni meri Izraelt, Vargas Llosa ugyanakkor pártolja is a zsidó államot, és védelmére kel mindazokkal szemben, akik eltörölnék a térképről – de egyetért a jogos kritikákkal. Vagyis röviden, korrektnek nevezhető a hozzáállása (még valamit elárul az író a könyv közepe felé, bár ez inkább csak afféle celeb-hír: lánya vőlegénye, aki kalauzolja is őket, szintén zsidó).

A könyv alapanyaga az a több tucat cikk, amiket különböző világ- (El País, Le Monde) és dél-amerikai lapoknak írt az itt eltöltött két hét során. Látogatása felfogható egyfajta diogenészi „Igaz embert keresek”-útnak is, a „világ Achilles-sarkán”. Nos, nem sikerül elég "igaz embert" megszámolnia… Nevek nélkül, de nekik ajánlja a kötetet.

Vargas Llosa nem csak kameráján használja a zoom-ot: politikai elemzésből hirtelen vált akár egy utcakép, akár egy szenvedő család bemutatására. Demagógia-mentesen mutatja be az öngyilkos merényletek áldozatait. (Ennél nagyobb gyomros csak a Mennyország most c. film lehet.) Idéz pl. egy robbantást túlélt zsidó zenészt, aki nem visszaütne: aki szerint mindent el kell követni a békéért, akár a fél Jeruzsálemet is vissza kell adni. „-Tudom, hogy sok igazságtalanságot követtek el a palesztin nép ellen”- mondja a kivételesen józan gondolkodású fiatalember, még egy merénylet túlélőjeként is.

A föld, ahol járhatatlanok a középutak?

Megmutatja a repedéseket a Saron-falon (ő nevezi így – bár megtudjuk azt is, S. „csak” beleegyezett), a repedéseket a szó minden értelmében… a rést, ahol átszökdösnek a kényszerből illegális munkát vállalók és a békétlenségeket egyazon oldalon. A 650 km-es fal minden egyes betontömbje sokkal csúnyább seb, mint akár a trianoni sorompó a kettévágott magyar településekkel. Vargas Llosa nem mondja ki, de nyilvánvalóvá teszi az olvasó számára: kollektív büntetés a Fal. Ahol az átkelés „órákig tartó kafkai kaland” egy nem-palesztinnak is.

Amikor beszámol a gettók világáról, az arab és a zsidó telepesek közt látottakról (pl. hogy betelepített zsidók gyerekei verik a helyi arab iskolásokat), izraeli barátai szerint (s ez a legenyhébb válasz lesz) mindez csak az ő regényírói fantáziájának a terméke… Mások szerint viszont: „a vallásom teljes kiforgatása, amit a telepesek tesznek”.

Egy földterület, ahol már nem teremhet meg az igazság?

Vargas Llosa itt egy ide, a „frontvonalba” települt korrekt újságíró (eng magy), Amira Hass könyvét ajánlja (Drinking the Sea at Gaza). De Vargas Llosa is leírja (kevesen teszik meg): a gettóként funkcionáló menekülttáborokban elzárt palesztinokból kb. egymillióan izraeli állampolgárok. Abszurd, felsőfokon.

Virtuálisan két világ sűrűsödött – de korántsem ötvöződött – itt egybe 1948 után, az államalapítással párhuzamos kitelepítések és etnikai tisztogatások miatt más itt az idő folyása. (A genocídiumot izraeli történészek is megírták: ld. B. Morris, I. Pappe írásait.)

A föld itt egy óriási régészeti palimpszeszt: az újépítésű zsidó települések alatt arab falvak nyomai – legalábbis a helyrajzi és a régészeti térképeken. És persze sokak emlékezetében: már a negyedik nemzedék nő fel a zsúfolt gettókban, de a gyerekek a rég nem létező falujukat nevezik meg, ha kérdezik, hová valósiak...

1 kép a kötetből: Vargas Llosa Hamasz-tagokkal – szeretett provokálni riportútja során is

Egyes terroristák a nemi szervüket tűzbiztos anyaggal burkolják merénylet előtt – ez mutatja, mennyire erősen befolyásolja őket a fundamentalista ígéret a szüzekről a reájuk váró paradicsomban (akiknek ráadásul "újra meg újra visszanő a szűzhártyájuk"…) De a többség racionális okokból adja erre a fejét: pl. mert a halála megélhetést jelent a hátrahagyott családtagoknak…

A gázai kiürítés ügyében érdekes szín-jelképrendszert figyelt meg: a kivonulást támogatók kék, a telepesekkel szimpatizálók narancsszínű szalagot kötöttek autóikra. És míg a statisztikák szerint a kivonuláspártiak voltak többen, az író kékből látott többet…

„Olyan fojtogatóan ülte meg a légkört a tehetetlen keserűség és a gyűlölet, hogy alig kaptam levegőt.” A gyógyír persze nincs az írónál, de leszögezi: 2000-ben, a teljes diaszpóra visszatérési jogának követelésével „esztelenül” éppen Arafat szabotálta el a békefolyamatot. Saronnal pedig a mindent fekete-fehéren látó, színvak politikai korszak kezdődött el... (Akinél már csak Netanjahut tartja veszélyesebbnek.)

A kötet végén Izrael aktuális (2005-ös) belpolitikai fejleményein töpreng, efelett elszállt az idő – de a helyszíni riportokban feltáruló problémák aktuálisak. Átmegy kissé ’Lovasistvánba’ is :-) , példákat hoz, milyen elfogult az amerikai média: mivel nem hallgattatik meg a másik fél, az átlag amerikai alig hall Saron erőszakos telepítéseiről és a palesztinokat ért "sérelmekről". Ám e fejezetben sem holmi öncélú összesküvés-elmélet vezeti a szerzőt, hanem az aggodalom, hogy amíg így lesz, a közvélemény sem fog nyomást gyakorolni Washington Közel-keleti politikájára.


Linkek:
A Szombat könyvajánlója (via litera.hu)
Európa Kiadó
kello.hu

még több könyvről:
/media/image/200709/

 

2 komment

Címkék: izrael palesztina riport vargas llosa getto

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Ismeretlen_10155 2007.09.27. 18:37:02

köszi. megyek és megveszem -- ezt el fogom olvasni.

esperigi 2007.09.29. 00:30:53

Köszönöm az írásodat! Kedvet csináltál hozzá! Én is megveszem.
süti beállítások módosítása